Lengua de Señas Peruana
En este primer bloque de noticias, entérate de varios limeñismos usados en el pasado y en la actualidad: entre gallos y medianoche, hablar por la bragueta, candelita de muladar o empilarse, capo, paltas, entre otros. Además, a propósito de nuestro tema central, conoce el caso de una mujer sorda víctima de violencia que logró justicia en Arequipa gracias […]
Arte y sociedad: entrevista a las artistas Karen Bernedo, Andrea Cillóniz y Ale Ladd
Bloque 1: En este primer bloque, la antropóloga visual y curadora Karen Bernedo nos habla de su mirada sobre el arte, muy vinculada a su trabajo como defensora de los derechos humanos y de la mujer. Bloque 2: En este segundo bloque, la antropóloga visual y curadora Karen Bernedo nos habla de su trabajo con […]
Alejandro Susti: literatura y música
Bloque 1: En este primer bloque entérate de algunas noticias lingüísticas de actualidad. El Diccionario de la Lengua Española ha incorporado varios términos y enmendado otros a su edición en línea, por ejemplo, meme, sororidad, selfi, feminicidio, etc. Bloque 2: En esta primera parte de la entrevista, nuestro invitado Alejandro Susti nos cuenta sobre su acercamiento con el escritor y […]
El quechua y el aimara en el Perú
Bloque 1: En nuestro bloque de noticias, entérate de si “chihuán”, la palabra de moda en el Perú que significa “tener poco dinero”, va a ser incorporada al Diccionario de la Lengua Española. Bloque 2: En este bloque, conoce en qué países se hablan el quechua y el aimara, y la historia de sus alfabetos, […]
Especial programa de fin de año
Bloque 1: En este primer bloque, el lingüista Roberto Brañez nos habla sobre el racismo y la masculinidad en los espacios virtuales. Bloque 2: En este bloque, la lingüista Sofía Rodríguez nos cuenta sobre la gran labor del corrector de textos. Bloque 3: En este tercer bloque, el artista visual Jorge Miyagui nos comenta sobre […]
Especial de Navidad y entrevista al escritor Carlos de la Torre Paredes
Bloque 1: En este bloque podrás escuchar el villancico en quechua Llama michiq ‘pastor de llamas’ y conocer un poco más sobre la historia de la Navidad y de sus protagonistas, entre ellos Papá Noel o San Nicolás, el árbol y los villancicos. Bloque 2: En este bloque continuamos con las noticias navideñas. Escucha el […]
Los retos de la traducción e interpretación en lenguas indígenas
Bloque 1: En este bloque, la lingüista Rosaleen Howard nos cuenta cómo nació su interés por el estudio de las lenguas andinas y nos explica cómo la nueva legislación peruana sobre derechos lingüísticos ha enfatizado la necesidad de recurrir a traductores de lenguas indígenas en los procesos relacionados con el derecho a la consulta previa […]
Fútbol en la escuela y el 5.° Congreso internacional de correctores de textos en español (5CICTE)
Bloque 1: En este primer bloque, el educador y sociólogo Edmundo Murrugarra Florián nos cuenta cómo nace, allá por 1998, la idea de escribir su último libro Fútbol en la escuela, goles en las aulas, una propuesta pedagógica muy novedosa que busca aprovechar la pasión por el fútbol en la enseñanza. Bloque 2: En este […]
La historia y la caricatura
Bloque 1: En este bloque conversamos sobre dos noticias importantísimas sobre las lenguas originarias: la oficialización del alfabeto de la lengua iskonawa, perteneciente a la familia Pano y hablada en Ucayali, y la aprobación del mapa etnolingüístico, que ayudará a mejorar la atención en lenguas originarias. Bloque 2: En este bloque, nuestro invitado, Carlos Rojas […]
El Castellano Venezolano en el Perú
Bloque 1: Antes de nuestra entrevista central, en este bloque, conversamos sobre dos noticias actuales: la inclusión del término chihuán al castellano peruano y la defensa de una tesis en lengua aymara. Entérate más aquí. Bloque 2: En este bloque conversamos con nuestros invitados, Marco Lovón y Paula Pita, sobre la profunda crisis política y […]